Come avranno notato i nostri più attenti lettori (due? tre?) sono apparsi da qualche giorno degli articoli scritti in inglese. Chi ha dimestichezza con l’idioma di Albione avrà notato anche che il contenuto degli articoli è la traduzione dei pezzi scritti a proposito dell’edizione 2010 del nostro campo scuola.
L’artefice di queste pregevoli traduzioni è la nostra cara volontaria Mary Ann, mia principale consulente linguistica per l’inglese nonchè accanita lettrice di questo blog. Thanks a lot Mary Ann!
Torniamo rapidamente sugli aggiornamenti che vi avevo promesso nel titolo. Con nostro grande piacere posso comunicarvi che le iscrizioni stanno andando alla grande. Evidentemente “la fama” del prestigioso SprinStage ha varcato i confini della città del fiore, infatti quest’anno le adesioni fioccano da tutta Italia (e forse anche dall’estero, ma non mi voglio sbilanciare…).
A nome di tutto lo STAFF vi posso dire che daremo la priorità all’iscrizione dei volontari del Comitato Locale di Firenze, seguiranno quelli della provincia e poi tutti gli altri. Ma confidiamo di poter accontentare tutti (soprattutto se non vi fate problemi dormire sotto le stelle…).
Chiudo questo breve post per anticiparvi che nei prossimi giorni torneremo su questi schermi per parlare del già citato Staff e per scendere nel dettaglio delle varie attività del campo scuola.
Buon lunedì a tutti!
#1 by Massimo on 16 marzo 2010 - 15:23
Bello e colorato questo Blog…complimenti!
#2 by Massimo on 16 marzo 2010 - 15:24
Bello questo Blog Lorenzo…complimenti! Ma è tutto opera tua?
#3 by Lally on 16 marzo 2010 - 21:31
Sì, sì, bello..aulico..bucolico..prospicente!..ricercato,ci vuole solo il dizionario per leggerlo!!!non è che lo fai scrivere agli Gnomi dell’Orrido??!
sì lo so, è solo la volpe con l’uva…sig!
#4 by Lorenzo Andreoni on 16 marzo 2010 - 23:32
@ Massimo: la gestione dei testi e i contenuti sono opera mia, la grafica e l’impostazione sono del nostro webmaster Giulio (grazie, comunque!)
@ Lally: shhhhh, l’Orrido non si è ancora accorto che ho rapito i suoi Gnomi per far scrivere loro il blog… (d’altronde tu sai dove si terrà lo SpringStage 2010, no?)
#5 by Il Generalissimo della Falange on 4 aprile 2010 - 10:03
pensando allo SpirngStage mi viene solo una cosa in mente…
MMMMMHHHHHHHUUUUUUUAAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!
Giusto per tenervi sulle spine!!!
#6 by Luca Ieri on 7 aprile 2010 - 12:33
…e in spagnolo?! é molto il lavoro di traduzione?
Abrazos
Luca
Como se habrán dado cuenta nuestros lectores más exigentes (dos? Tres?) aparecieron, hace unos días, algunos artículos escritos en Inglés. Quien esté familiarizado con el idioma de Albion también habrá notado que el contenido de los artículos es la traducción de lo que escribimos sobre la edicción 2010 de nuestro campamento.
El artefice de estas exelentes traducciones es nuestra querida voluntaria Mary Ann, mi asesor principal para el idioma Inglés, y al mismo tiempo lector tenaz de este blog. Muchas gracias Mary Ann!
Volvemos rápidamente a las actualizaciones que he prometido en el título. Con mucho gusto les anuncio que las inscicciones prociden muy bien. Es evidente que “la fama” en la prestigiosa SprinStage ha cruzado los límites de la ciudad del flor, porque este año las confirmaciones de participación llegan de miembros de toda Italia (y tal vez de paises extranjero, pero no quiero adelantar nada que no sea cierto todavia …).
En nombre de todo el STAFF puedo decir que vamos a dar prioridad a las inscicciones de los voluntarios de la filial de de Florencia, siguieran los de la provincia y luego todos los demás. Pero estamos seguros de poder complacer a todos (especialmente si ustedes no tienen problemas para dormir bajo las estrellas …).
Cierro este breve post para decirles que en los próximos días vamos a volver a esta pantalla para hablar sobre el STAFF mencionado y entrar en los detalles de las distintas actividades del campamento.
Feliz lunes para todos!